Billboard – Anna Wohlgemuth & Yanik Kloter

 

Billboard

Anna Wohlgemuth & Yanik Kloter

 

….

In einer ergebnisoffenen Kollaboration zwischen Bühnenbildnerin Anna Wohlgemuth und Landschaftsarchitekt Yanik Kloter entstand eine Installation, die spontane Formveränderungen und scheinbar unkontrollierbare Prozesse zulässt. 

«Billboard» beleuchtet kritisch die Idee der Gesamtkonzepte und Normen mittels des Plakatträgers «Soleil». Sie verwandeln das tausendfach verwendete Normelement mit ihrem Spiel. Sie löchern die starre Aluminiumplatte mit einem freihändig gezeichnetemWabenmuster, füllen die Flächen mit Bienenwachs. Anstelle einer Werbebotschaft gibt der Plakatträger die Bühne frei für eigene Gedanken zu Natur, Perfektion, Freude am freien Gestalten. Das Spannungsfeld zwischen anthropogener, kultureller Praxis mit rigiden Strukturen, Hochhäusern, Banken, Börse und natürlicher, gewachsener Umgebung mit Jahrhunderte alten Bäumen und Pflanzen des Botanischen Gartens wird sicht- und spürbar.

..

In an open-ended collaboration, set designer Anna Wohlgemuth and landscape architect Yanik Kloter created an installation that allows for spontaneous changes of form and seemingly uncontrollable processes.


”Billboard” critically examines the idea of overall concepts and norms via the billboard “Soleil”. The designers playfully transform the ubiquitous standard element. They perforate the rigid aluminium plate with a freehand honeycomb design and fill it with beeswax. Instead of displaying an advertising message, the billboard sets the stage for individual musings on nature, perfection and the joy of free design. The tension between anthropogenic cultural practice; rigid structures, skyscrapers, banks, stock exchange, and the natural, grown environment; the centuries-old trees and plants in the botanical garden, becomes visible and tangible.

….

Designers’ Talk

 
 

Fragebogen..Questionary

….

Wie sieht Dein Arbeitsplatz aus?
Yanik: Das Atelier ist wunderschön und ein Raum für Chaos.
Anna: Binz, steile Treppe hoch, alte Holztüre, roter Boden, silbrige hohe Wände, brennender Ofen, eine Bar – grosser blauer Tisch, ideal zum «Rumwüsten».

Wie würdest Du Deinen Stil beschreiben?
Anna: Sinnlich, geometrisch, herb, schlicht, ort-/raumspezifisch – mit Licht.
Yanik: aucun style

Welche Themen beschäftigen Dich in Deiner Arbeit?
Yanik: Zeit, Sinnlichkeit, Erfahrung, Erwartung, Licht
Anna: Konkrete künstliche Elemente versus natürliche Zersetzung, Alterung, Veränderung. Das kritische Beleuchten von Perfektion, die Wahrnehmung von weiblichen* eurozentristischen Schönheitsidealen und deren gesellschaftlichen Normen und Symbolen versus die Darstellbarkeit und Ermächtigung weiblicher queer-perfromativer Strategien im Bühnenraum und deren positiven Auswirkungen auf das Publikum.

Was denken Deine Eltern, was Du tust?
Anna: Kulissen bauen.
Yanik: Sie denken, ich suche nach besseren Orten.

Wo CLASHT es in Deiner Arbeit?
Yanik: Es CLASHT vor allem in meinem Kopf, oft, sehr oft.
Anna: Nachhaltigkeit / zukunftsorientiertes Arbeiten

..

What does your workplace look like?
Yanik: The studio is beautiful and a space for chaos.
Anna: Binz (an area of Zürich), steep stairs, old wooden door, red floor, silvery high walls, burning stove, a bar - big blue table, ideal for "messing around".

How would you describe your style?
Anna: Sensual, geometric, austere, site/space specific - with light.
Yanik: aucun (no) style

What topics do you deal with in your work?
Yanik: Time, sensuality, experience, expectation, light.
Anna: Concrete artificial elements versus natural decomposition, ageing, change. The critical examination of perfection, the perception of female* Eurocentric beauty ideals and their social norms and symbols versus the representability and empowerment of female queer-perfromative strategies in the stage space and their positive effects on the audience.

What do your parents think you do?
Anna: Making stage sets
Yanik: They think I am looking for better places.

Where does it CLASH in your work?
Yanik: It CLASHES mostly in my head, often, very often.
Anna:Sustainability / future-oriented work

….

Über..About

….

Anna Wohlgemuth ist eine Bühnenbildnerin mit Fokus auf Installationen und Licht. Sie transformiert Räume mit formalen geometrischen Elementen und fokussiert sich auf die Interaktion zwischen Raum, Subjekt und Betrachtenden.
Yanik Kloter entwickelt räumliche Konzepte. Das aus der Landschaftsarchitektur entwickelte Verständnis für Dynamik, Temporalität und Prozesse ist essentiell in seiner Arbeit.

..

Anna Wohlgemuth is a stage designer with a focus on installations and light. She transforms spaces with formal geometric elements and focuses on the interaction between space, subject and viewer.
Yanik Kloter develops spatial concepts. The understanding of dynamics, temporality and processes developed from landscape architecture is essential in his work.

….

 
 
 

Curators’ Comment

….

Design suggeriert meistens Perfektion und Vollendetheit; ein Zustand, der längstmöglich erhalten bleiben soll, damit das Artefakt weder seinen Wert noch seine Funktion verliert.
Veränderung ist dem Design in der Regel suspekt. Kaum ein Entwurf forciert die Transformation, programmiert ein Eigenleben, beschleunigt Alterung oder Patina. Ganz anders «Billboard». Dieser Entwurf sucht die Schönheit in der Imperfektion und im Wandel. Ich verstehe das Projekt als Plädoyer für mehr Mut und Offenheit, für mehr Widerspruch und Zufall! Ein Experiment mit offenem Ausgang. (Gabriela Chicherio)

..

Design usually suggests perfection and completeness; a state that should be preserved as long as possible, so that the artefact loses neither its value nor its function.
Change is usually suspect to design. Hardly any design forces transformation, programmes a life of its own, accelerates ageing or patina. "Billboard" is quite different. This design seeks beauty in imperfection and change. I see the project as a call for more courage and openness, for more contradiction and chance! An experiment with an open outcome. (Gabriela Chicherio)

….


Gabriela Admin