Collective Mind — Ethel Rossetti & Elena Zihlmann     HSLU Design, Film & Art, BA Camera Arts

 

Collective Mind

Ethel Rossetti & Elena Zihlmann     HSLU Design, Film & Art, BA Camera Arts

Ethel Rossetti und Elena Zihlmann betrachten die Schwarmintelligenz durch eine künstlerische Linse. Mithilfe von Fotografien machen sie Wiederholung und Rhythmus sichtbar. «Collective Mind» lädt die Betrachtenden in ein lebendiges, atmendes System ein. In einen Raum, worin sich Identitäten auflösen und die Bewegungen der Individuen als kollektive Choreografie sichtbar werden.

Wie beeinflusst deine Präsenz die Bewegung anderer? «Collective Mind» untersucht das Wesen des Schwarms – als Bewegung, als Struktur und als Form von Intelligenz. Die Arbeit erforscht das sich ständig verändernde Verhältnis zwischen Individuum und Kollektiv, zwischen Eigenständigkeit und gegenseitiger Abhängigkeit. Welche unsichtbaren Kräfte wirken, wenn viele zu einem werden? Was entsteht, wenn die Kontrolle entgleitet und aus Wiederholung und einfachen Regeln Komplexität hervorgeht?

Diese Dynamiken werden künstlerisch inszeniert. Menschliche Körper nehmen fliessende Formationen an, wie sie in Vogelschwärmen zu beobachten sind. Fotografien machen Ameisen ähnliches Verhalten, Wiederholung und Rhythmus sichtbar. Ein generativer digitaler Schwarm simuliert die Logik dezentraler Systeme, in denen Bewegung nicht vorgegeben, sondern gemeinsam erzeugt wird.

In solchen Systemen löst sich das Individuum im Kollektiv auf – und doch ist das Kollektiv auf jedes einzelne Teilchen angewiesen. Es gibt keine Führung, und dennoch entsteht Richtung. Es gibt keinen zentralen Plan, und doch bildet sich Struktur.

«Collective Mind» lädt die Betrachtenden in ein lebendiges, atmendes System ein. Ein Raum, in dem sich Identitäten auflösen, Nähe Bedeutung erzeugt und die Choreografie der vielen zum Spiegel unseres gemeinsamen Bewegens wird.

Ethel Rossetti and Elena Zihlmann explore swarm intelligence through an artistic lens. Using photography, they make repetition and rhythm visible. Collective Mind invites viewers into a living, breathing system—a space where identities dissolve and the movements of individuals emerge as a collective choreography.

How does your presence influence the movement of others? Collective Mind explores the nature of the swarm – as movement, as structure, and as a form of intelligence. The work investigates the ever-shifting relationship between the individual and the collective, between autonomy and mutual dependence. What invisible forces come into play when many become one? What emerges when control slips away, and complexity arises from repetition and simple rules?

These dynamics are staged through artistic means. Human bodies take on fluid formations reminiscent of bird flocks. Photographs reveal ant-like behaviors, repetition, and rhythm. A generative digital swarm simulates the logic of decentralized systems—where movement isn’t imposed but collectively created.

In such systems, the individual dissolves into the collective – and yet the collective depends on every single element. There is no leadership, and still, direction emerges. There is no central plan, and yet structure forms.

Collective Mind invites viewers into a living, breathing system. A space where identities dissolve, proximity creates meaning, and the choreography of the many becomes a mirror of our shared movement.

 
 

Curators’ Comment

Coming soon

 

Fragebogen Questionary

Wie sieht Euer Arbeitsumfeld aus?
Elena: Mein Atelier reicht von Schulzimmern über Zugabteile bis hin zu offenen Umgebungen – überall dort, wo ein Bild eingefangen oder konstruiert werden kann.

Womit setzt sich Ihr Euch bei Eurer Arbeit auseinander?
Ethel: Meine Praxis kreist um Nostalgie und Erinnerung – wie Fragmente der Vergangenheit im Heute weiterwirken und dessen emotionale Textur prägen.

Wo findet Ihr Inspiration?
Elena: In den Mustern der Natur, der Komplexität menschlichen Verhaltens und den Spannungen unserer Gegenwart.
Ethel: In der stillen Intimität des Alltags: geschätzte Objekte, flüchtige Gesten und echte Gespräche werden zu Ankerpunkten meiner Arbeit.

Wie sieht ein typischer Gestaltungsprozess bei Euch aus?
Ethel: Mein Prozess ist experimentell. Ich beginne mit intuitiven Fragmenten und lasse jedes Projekt durch Versuch, Verwandlung und Zufall wachsen.

Wer sind Eure realen Held:innen?
Ethel: Mein Grossvater – Künstler und einzige kreative Figur in meiner Familie. Seine Erinnerung gibt mir Kraft, sein künstlerisches Vermächtnis weiterzutragen.

Was macht Ihr in fünf Jahren?
Elena: Ich sehe mich zwischen Kunstfotografie und kommerziellen Projekten – mit Raum für Auftragsarbeiten und persönliche, künstlerische Recherchen.

Was sind Eure wichtigsten Arbeitsmittel?
Elena: Licht und Kamera – nicht nur als Werkzeuge des Festhaltens, sondern als Mitgestalterinnen visueller Bedeutung.
Ethel: Meine Hände. Das Machen selbst, physisch und taktil, steht im Zentrum meines kreativen Ausdrucks.

Welche soziale / kulturelle Wirkung hat Eure Arbeit?
Elena: Ich hoffe, Arbeiten zu schaffen, die zur Reflexion anregen, die Neugier wecken und das Vertraute neu erfahrbar machen.

What does your working environment look like?
Elena: My studio ranges from classrooms to train compartments to open environments—anywhere a picture can be captured or constructed.

What themes do you explore in your work?
Ethel: My practice revolves around nostalgia and memory—how fragments of the past continue to shape the emotional texture of the present.

Where do you find inspiration?
Elena: In the patterns of nature, the complexity of human behavior, and the tensions of our contemporary moment.
Ethel: In the quiet intimacy of everyday life: cherished objects, fleeting gestures, and genuine conversations become anchors of my work.

What does a typical creative process look like for you?
Ethel: My process is experimental. I start with intuitive fragments and let each project evolve through trial, transformation, and chance.

Who are your real-life heroes?
Ethel: My grandfather – an artist and the only creative figure in my family. His memory gives me strength, and I carry on his artistic legacy.

Where do you see yourselves in five years?
Elena: I see myself working between art photography and commercial projects – with space for commissions as well as personal, artistic research.

What are your most important tools?
Elena: Light and camera – not just tools of capture, but co-creators of visual meaning.
Ethel: My hands. The act of making itself—physical and tactile—is at the core of my creative expression.

What social or cultural impact does your work have?
Elena: I hope to create work that sparks reflection, inspires curiosity, and makes the familiar feel new again.

Über About

Video-Block
Hier doppelklicken um eine Video-URL oder Einbettungscode hinzuzufügen. Mehr erfahren

Ethel Rossetti und Elena Zihlmann studieren Camera Arts an der Hochschule Luzern – Design, Film & Kunst und sind in den Bereichen visuelle Kunst und Fotografie tätig. Ethel Rossetti ist im Tessin aufgewachsen und heute in Luzern zuhause. Sie erschafft emotional aufgeladene Bildwelten, die die Grenzen zwischen Realität und Abstraktion auflösen. Ihre oft medienübergreifenden Arbeiten sprechen eine unerwartete visuelle Sprache, die Erinnerungen und Gefühle hervorruft. Elena Zihlmanns Bilder bewegen sich oft im Spannungsfeld von Subkulturen oder Naturphänomenen. Sie steuert ihre Bilder gleichzeitig mit Intuition und Konzept – egal ob inszeniert, gefunden oder irgendwas dazwischen. Ihre Praxis lädt dazu ein, unsere Wahrnehmung von Menschen, Orten und Bedeutung zu hinterfragen.

Ethel Rossetti and Elena Zihlmann are studying Camera Arts at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts – Design, Film & Art, and work in the fields of visual art and photography.

Ethel Rossetti grew up in Ticino and now lives in Lucerne. She creates emotionally charged visual worlds that dissolve the boundaries between reality and abstraction. Her often cross-media works speak an unexpected visual language that evokes memories and emotions.

Elena Zihlmann’s images often explore the tension between subcultures and natural phenomena. She navigates her imagery with both intuition and concept—whether staged, found, or something in between. Her practice invites us to question our perception of people, places, and meaning.

Zurück
Zurück

Big Modular Bench – Guy Meldem/Meubles Meldem

Weiter
Weiter

Ephemeral Enclosures, Perennial Commons – Lara Mehling & Nicole de Lalouvière